El Ojo de la Ballena – The Eye of the Whale

Yo asistía a Español Interactivo, una escuela immersíon en San Andrés Huayapam, México en el estado de Oaxaca. Yo escribí esta historia mientras estuve estudiando allí.

I attended Español Interactivo, an immersion school in San Andreas Huayapam in the state of Oaxaca, Mexico. I wrote this story while I was studying there.

El Ojo de la Ballena   –  The Eye of the Whale

Ballena aleta
Justin Thompson

Hace cuarenta y seis años yo era investigador de ballenas en el Golfo de St Laurent, Quebec, Canadá. Después de seis meses de estudiar ballenas, dieciséis horas al día, las ballenas empezaron a visitarme en mi sueños. Tuve el mismo sueño tres veces ese verano.

Yo estaba en la playa,
y una ballena aleta nadó hacia mi
y su enorme cabeza se levantó
del agua.

Recuerdo que su ojo me miraba, muy intensamente. No era un sueño ordinario, sino como una visión. Tuve la impresión de que la ballena me estaba llamando.

Forty-six years ago I was a whale researcher in the Gulf of St. Lawrence, Quebec, Canada. After six months of studying whales sixteen hours a day, the whales started visiting me in my dreams. I had the same dream three times that summer. I was at the beach and a fin whale swam towards me and his enormous head raised up from the water.

I remember its eye looked at me very intensely. It was not an ordinary dream, but like a vision. I had the impression that the whale was calling me.

El  libro sobre las ballenas

Hace veinticinco años, escribí un libro sobre ballenas. Las ballenas estaban todavía en mi corazón.

Twenty-five years ago, I wrote a book about whales. The whales were still in my heart.

La Antártida está llamando….

Hace seis años fui a la Antártida con un grupo espiritual. En La Antártida muchas   ballenas fueron matado por los balleneros. Este incluye más de doscientas mil ballenas azules, los animales más grandes del mundo.  Yo siento mucha verguenza debido a un acto tan indiferente. A veces, lo encuentro difícil ser un humano.

Six years ago, I went to Antarctica with a spiritual group. In Antarctica, many whales were killed by whalers. This includes more than two hundred thousand blue whales, the largest animals in the world. I feel a lot shame because of such an uncaring act. At times I find it hard to be a human.

 

Hornos grande donde la grasa de las ballenas se estaba cocinada

Visitamos dos estaciones balleneras que ya no funcionaba (cerca de 1920). Yo veía los hornos grande donde la grasa de las ballenas se estaba cocinada en aceite de las ballenas. Con horror, me di cuenta de lo que se estaba viendo y lloré incontrolablemente. La energía del asesinato estaba todavía ahí después de cien años.

We visited two non-functioning whaling stations (cerca de 1920). I saw the ovens where the fat of the whales was cooked into whale oil. With horror, I realized what I was seeing and I cried uncontrollably. The energy of murder was still there after one hundred years.

There were whale bones on the beach. I felt the agony of the whales that were murdered there. When a whale was killed the water was red with its blood. The Earth was wounded and we prayed to free the pain.

huesos de las ballenas

Habían los huesos de las ballenas en la playa. Sentí la agonía de las ballenas que asesinaban ahí. Cuando una ballena fue mataban, el agua se teñia de rojo con su sangre. La Tierra fue herida y nosotros rezamos para liberar el dolor.

Huesos de las ballenas en la playa
Genocidio
Hace muchos años
Todavía, el aire olío de agonía.
Humanos aspiran el dolor
Humanos respiran esperanza
Las lágrimas caen en la arena
Quitando la mancha de la Tierra
Curando
a ballenas y humanos.

There were whale bones on the beach. I felt the agony of the whales that were murdered there. When a whale was killed the water was red with its blood. The Earth was wounded and we prayed to free the pain.

Whale bones on the beach
Genocide
Many years ago
Still the air smelled of agony
Humans breathe in the pain
Humans breathe out hope
Tears fall on the sand
Removing the stain on the Earth
Healing
For whales and humans

Ballenas Jorobada
Photo by Jane Ball

Esa noche,había más de cincuenta ballenas jorobada cerca de nuestro barco. Hubo una celebración grandiosa de la vida por las ballenas y los humanos.

Para me la experiencia en la Antártida completó un ciclo que comenzó hace muchos años con el sueño del ‘ojo de la ballena’.

That night there were more than fifty humpback whales near our boat. It was a huge celebration for the life of whales and humans.

For me, the experience in Antarctica completed a cycle that began many years ago with the dream of the ‘eye of the whale’.

 

This entry was posted in Spanish. Bookmark the permalink.

3 Responses to El Ojo de la Ballena – The Eye of the Whale

  1. Becky Knickerbocker says:

    Oh Larry, thank you for sharing your emotional journey with us. I think the whale was looking at you wanting you to know that YOUR HEARTS were connected.

  2. Vicki D. says:

    Hello, Larry,

    Perhaps the whales chose you, instead of you choosing the whales?

  3. ryan kiefer says:

    Dearest Larry,
    you are a gift to both whales and humanity, for your art helps heal the water, land, and sky into safer more inclusive spaces where we can all be free to share friendship.

Leave a Reply to Becky Knickerbocker Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The maximum upload file size: 32 MB. You can upload: image, audio, video, document, spreadsheet, interactive, text, archive, code, other. Links to YouTube, Facebook, Twitter and other services inserted in the comment text will be automatically embedded. Drop file here